
However, because of its unprecedented difficulty and absurdity, it rather collected much attention and popularity, to the extent that it was revived as a smartphone app in 2017. In this game, a player is asked to meet a number of unreasonable conditions with no hint, and one of the most notorious ones is that a player has to wait for literally one hour to clear a task in the game (well, without any hint). One of the most legendary Japanese クソゲー is たけしの挑戦状 (Takeshi no Chōsenjō “The Ultimate Challenge from Beat Takeshi*“), a Famicom game released in 1986. This word is more of a gaming term and not commonly used for other things. クソゲー means “a shi*ty game”, like an incredibly boring game, horrendously buggy game, or a ridiculously hard game that nobody can clear without foresight. I can graduate by just earning 10 more units (at uni) this year. Figuratively, it is also used to describe a task or situation that is as easy as pie and doesn’t require much effort. In contrast to 無理ゲー, ヌルゲー (nurugē) means “(too) easy game”, where ヌル is short for ぬるい meaning “easy, mild, lax” (also “lukewarm”) and ゲー is short for “game”.

It is impossible/too hard to memorise all of these kanjis in two days. For instance, if you just started learning Japanese and have a look at some JLPT N1 questions out of curiosity, you might feel it’s “a game impossible to clear” (at this stage). Figuratively, it is also used to describe a task or situation that is extremely hard and apparently impossible to overcome.

無理ゲー (murigē) means “a (video) game that is too hard and almost impossible to clear”, where 無理 (むり) means “impossible” and ゲー is short for ゲーム (game).
